Pouch Kimono japonais IKAT

IKÉMATO

This description has been automatically translated and may not be completely accurate.
€38
Ikat pouch created from a vintage Japanese kimono. I bought this kimono from a person who had found it in Japan and had it...
  • Material : Dense and resistant woven vintage kimono, natural material
  • Color : Yellow, White, Green, Red and Blue color patterns on a black background
See more ›
Available immediately
The dispatch time is 3 day(s)
Free delivery (France)
Add to cart

Pouch Kimono japonais IKAT

IKÉMATO

€38

Select quantities

This description has been automatically translated and may not be completely accurate.

Ikat pouch created from a vintage Japanese kimono. I bought this kimono from a person who had found it in Japan and had "abandoned" it in his closet. It is a chilly winter or autumn kimono. It is woven using the Ikat or Kazuri method. Do geometric patterns also reveal patterns that are flowers? trees? plants? butterflies? (I put a red zoomed photo of this pattern) - I can't tell for the moment.. A system of folds allows the pouch to stand up, in volume even when it is empty. Emptiness is full of a thousand stories. Here he is transformed, ready for another life. Traveling fabrics - unique objects with multiple uses It's up to you to write the rest of its story! Bon voyage (◡‿◡✿)

  • Type : Unique piece
  • Certificate of authenticity : No
  • Composition : Kimono woven using the ikat technique - Quite dense, cool autumn or winter kimono
  • Size : YKK brand zip: 20cm
  • Gender : Mixed
  • Dimensions : L: 14/15 cm w: 11/12 cm h: 9/9.5 cm

This kimono was woven using the Ikat technique. Ikat or Kazuri is a dyeing technique consisting in dyeing silk threads before they are even woven, with the intention of creating figures that will arise directly from the dyed threads. You can put whatever you like in it. Non-fragile fabric.

I work with old kimonos, which have been worn. I do not wish to bring more matter into the world. Here begins a second life for them. Having been worn has deformed, stretched, torn, worn them. So I work with a less "stable" material than a new fabric, which, telling a thousand stories, is distended, with holes in places, stained in others. At first I disassemble, unstitch each kimono. I wash the strips of fabric collected then inspect the holes, wear and other memories that I put aside. I use the free pieces of too many of these memories and rich of so many others to make my pieces. My website will tell you more about my work process: www.ikemato.com

Sending by registered mail to France and internationally. I pack the creations with care so that they arrive nicely, protected. Sending via Mondial Relay is possible, just specify it, Empreintes does not directly offer this possibility - thank you in advance :-)

Craftsman

This description has been automatically translated and may not be completely accurate.

Tombée amoureuse des motifs de tissu japonais à Kyoto, je reviens de mes voyages avec beaucoup de kimonos anciens. J’aime l’idée que ces kimonos ont été portés et que leur chemin continue. Je mélange des motifs de kimonos avec d’autres – quand il me semble que cette sonorité fonctionne, je me mets à assembler. Coudre. Raconter la suite de l’histoire, entre des tissus, des teintes. Croiser des motifs, des matières - Tisser des liens - Rapprocher le lointain. C’est pour moi la diversité qui crée l’harmonie : le pluriel, le multiple, le différent, le rejeté. Les petits morceaux de rien sont tout. Pour en savoir plus : www.ikemato.com